Whiteship's Note

재벌의 묘미(?)



출판사 부탁으로 다른 분이 번역한 걸 손보는 작업을 하고 있습니다. 물론 자봉은 아닙니다. 그리 내키는 작업은 아닙니다. 누군가의 자존심을 상하게 하는 일일 수도 있으니까요.

그런데 참 재밌습니다. 번역을 꾸준히 하다보면 자신 만의 패턴이 생기는데 같은 상황에서 다른 분들은 해당 표현을 어떻게 한글화 하는지 볼 수 있습니다. 그런 재미가 쏠쏠합니다.

가끔은 다른분이 표현한 것보다 더 좋은 표현이 떠올라서 그걸로 수정할 때가 있는데 그럴 때는 뭔가 '잘난채'하는 기분도 느껴집니다. 그래봤자 도토리 키재기지만 말이죠.ㅋㅋㅋ

이런 글을 쓰면 마치 제가 번역을 쫌 하는 것처럼 느끼실 수 있겠지만 전혀 그렇치 않으니까 그런 생각은 하지 말아주세요. 저는 관심있는 글을 번역하는게 재밌어서 하는거지 잘해서 한다거나 이름 한 줄 때문에 한다거나 돈을 보고 하는게 아니랍니다.(솔직히 말하면 이런 이유들도 어느 정도는 작용을 합니다.) 제가 책을 1년에 30권만 읽었어도(부끄럽게도 1년에 그 정도도 안 본다는 거죠..ㅋ) 번역 품질이 더 좋아졌을 수 있을텐데하며 아쉬워 하는 중입니다. 말이 나온김에 올해에는 한 달에 3권을 목표로 도전해야겠습니다.

예를 들어..

Listing 8-4. Mixed-Concern Interface

초벌: 목록 8-4. 잡다한 관심 사항이 있는 인터페이스

재벌: 코드 8-4. 혼잡한(Mixed-Concern) 인터페이스

요런 재미가 있다고나 할까요...
top

TAG
  1. Favicon of http://blog.hyukhur.com BlogIcon 헉군 2009.01.09 01:43 PERM. MOD/DEL REPLY

    헐.. 제 부분을 보고 계셨군요..

    concern에 대한 부분을 빠트리기 싫어서
    그대로 뒀는데 이렇게 걸려서 다행이네요..

    혼잡한
    이란 뜻 보다
    혼재한
    이라는 뜻이 더 좋다고 생각합니다만..

    그 부분에서 concern이 responsibility 와도 관련 있기 때문에
    그냥 약하게 넘어가면 안될 것 같네요.

    Favicon of http://whiteship.me BlogIcon 기선 2009.01.09 09:57 PERM MOD/DEL

    넵 헉군님 부분을 보고 있답니다. 먼저 의견을 주셔서 감사합니다. :)

    하지만..여러 컨선이 있어서 여러 책임을 가진 인터페이스라는 의미에 그치지 않고 그로인해 복잡해졌다는 뜻을 표현해주기 위해서...

    혼잡한이라고 썻습니다. 이미 이 안에 여럿이 있어서 복잡하다는 의미가 있기 때문에 '혼재'라는 의미도 포함하고 있다고 볼 수 있지 않을까요?

    사전적으로는 "여럿이 한데 뒤섞이어 어수선함" 이럿다네요. 다시 생각해봐도 저는 '혼잡한'이 적당해 보입니다.

    그리고 Programming Against Interface를 "인터페이스에 대응하는 프로그래밍"이라고 해석하셨던데요. 이건 심플하게 "인터페이스 기반 프로그래밍"이라고 수정했습니다.

    이밖에도 대부분의 문장에 손을 대고 있습니다. 다 하면 출판사를 통해 보내드리겠습니다. 재가 재벌한 것에 대한 의견을 계속 주시면 좋겠습니다.

  2. Favicon of http://blog.hyukhur.com BlogIcon 헉군 2009.01.22 01:39 PERM. MOD/DEL REPLY

    이제서야 확인했네요.
    블로그에는 거의 오지를 못해서.

    재벌이야기는 들었습니다. 코드에 대한 공동 소유가 중요한 것처럼 번역에 있어서도 공동 소유을 지원할 수 있다면 집단지성 효과로 더욱 좋은 내용이 탄생하게 될텐데요.
    지금 그렇게 할 수 있는 환경이 아니라서 안타깝네요.

    그럼 잘 부탁드려요.

    Favicon of http://whiteship.me BlogIcon 기선 2009.01.22 09:05 PERM MOD/DEL

    공동소유, 집단지성, 환경, 부탁 @_@

    공동번역인데 부탁이 어딨어요 ㅋㅋ

    저는 그런건 다 몰겠고 걍 하기로 했으니까 제대로 할 생각입니다.

Write a comment.




: 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : ··· : 32 :