Whiteship's Note

FUD는 Fear, Uncertainty, Doubt

참조: http://www.catb.org/jargon/html/F/FUD.html

Defined by Gene Amdahl after he left IBM to found his own company: “FUD is the fear, uncertainty, and doubt that IBM sales people instill in the minds of potential customers who might be considering [Amdahl] products.” The idea, of course, was to persuade them to go with safe IBM gear rather than with competitors' equipment. This implicit coercion was traditionally accomplished by promising that Good Things would happen to people who stuck with IBM, but Dark Shadows loomed over the future of competitors' equipment or software. See IBM. After 1990 the term FUD was associated increasingly frequently with Microsoft, and has become generalized to refer to any kind of disinformation used as a competitive weapon.

번역하다가 등장해서 난항을 겪다가 대엽님 도움으로 알게 됐습니다. 캬오~ 저런 단어가 있었군요. 흠.. 저런 단어는 한글로 옮기기가 좀;; 그냥 FUD라고 쓰고 주석을 달거나, 풀어서 써야겠습니다.

  1. Favicon of http://ecogeo.tistory.com BlogIcon 서영아빠 2008.10.04 23:20 PERM. MOD/DEL REPLY

    해외사이트 댓글에서 자주 보는 약어중에 IMHO, BTW도 있죠.
    IMHO는 자꾸 보면서도 검색이 귀찮아서 임호가 뭐야.. 속으로만 불평.. -.-;
    글구 BTW는 첨에 between인줄 알았다능... -.-;;

    Favicon of http://whiteship.tistory.com BlogIcon 기선 2008.10.05 09:54 PERM MOD/DEL

    ㅋㅋㅋ둘 다 모르는거네요. 검색해봐야쥐~
    In My Humble Opinion
    By The Way
    캬.. 영어권에서 문자 보낼 때 자주 쓰겠군요.

Write a comment.

: 1 : ··· : 782 : 783 : 784 : 785 : 786 : 787 : 788 : 789 : 790 : ··· : 2638 :